Атака теней - Страница 19


К оглавлению

19

Все это подается в стакане с ледяной водой. После нектара гарантирую вам получасовой приход по всему телу с незначительной отключкой. А после окончания прихода, когда вас господа пробьет на жрачку, э-э, я хотел сказать когда у вас появится аппетит, я подам вам нежнейшую жирненькую водяную крысу зажаренную на углях и политую чесночным соусом. Она будет лежать на блюде с солеными огурчиками, маслинами и маринованным ревнем, а потом…

— Э… мистер, а не могли бы вы принести нам пива и если можно пригласите специалиста, а все остальное мы обсудим с вами потом… — Перебил официанта Рассел.

— Много я видел двинувшихся от наркоты, но так основательно и в количестве целого города… — Джеймс озадачено почесал затылок.

Официант принес пиво в красивых кружках и с отличной пеной. Гельмут хотел попробовать его, но сначала на всякий случай спросил:

— А в пиво вы ничего такого не кладете?..

— Не понял, что вы имеете ввиду? — Переспросил официант.

— Ну, там, «грибную дурь»…

— «Грибную дурь», в пиво?.. — Брови официанта удивленно поднялись вверх. Он несколько минут сосредоточено потирал подбородок. — Хм, интересная мысль… «Грибную дурь» — в пиво… Свежая мысль. Приход должен быть необычным. Возможно неглубоким… — И продолжая бормотать себе под нос официант удалился.

Джеймс уже ничего не говорил, а лишь подавленно молчал и пил свое пиво. Из-за тяжелой портьеры, закрывающей потайной вход в заведение проскользнул человек и направился к столику, за которым сидели посетители. Человек с внешностью отставного тореадора остановился в двух шагах от столика и поклонившись представился:

— Лоренцо Гирр, нож, удавка, синтетические яды. Гарантия…

— Э… прошу за наш столик, мистер Гирр. — Пригласил Гельмут гостя и подозвав официанта заказал всем пива.

— На кого оплачиваете контракт, господа? — Поинтересовался специалист.

— На Ибрагима Феду… — Ответил Рассел.

— Интересный заказ… Это достаточно дорого, вторая категория. Для второй категории согласно Свода положений о ликвидации, а именно по параграфу второму, пункту один-восемь, рекомендуется удушение или в случае чрезвычайных обстоятельств — работа ножом… Цена контракта 6000 кредитов, плюс 112 кредитов взнос в клуб ветеранов и 20 монет — комиссионные владельцу этого заведения. Итого — 6132 кредита…

— Нас это устраивает. Вот ваши деньги мистер Гирр. Мы уезжаем на несколько дней из этих мест и было бы здорово, если бы вы все уладили до нашего возвращения. До свидания. — Попрощался Гельмут и они с Джеймсом стали подниматься из-за стола.

Густой туман еще клубился на хозяйственном дворе позади дома, а многочисленные слуги и работники уже принимались за дела. Выйдя из своего бунгало, Гельмут со своим маленьким отрядом обнаружил, что «бебето» готовый к дальнему переходу стоял возле парадного крыльца.

Утро было прохладное и земля еще не успела нагреться, когда новенький броневик тронулся в путь. На месте водителя сидел сам Гельмут Рассел, а рядом с ним восседал сеньор Рохес. Остальные пять человек телохранителей занимали места в задней части броневика. Кроме того в салон погрузили дополнительные канистры с горючим. До места надо было добраться по возможности не останавливаясь у бензоколонок и избегать любопытных глаз. Секретность была такова, что карту с местными дорогами и название конечного пункта, Рохес передал Расселу, только спустя полчаса, как они отъехали. Кроме дополнительных канистр, сеньор Рохес взял с собой пять килограмм чистейшего порошка «грибной дури» и полкилограмма острейшей «желтухи». Перехватив удивленный взгляд телохранителя, сеньор Рохес пояснил:

— Нам придется пересечь районы пустыни, контролируемые песчаными бандами. Это крайне опасные люди, но с ними можно поладить миром, если откупиться деньгами или товаром, а «желтуху» я взял потому, что среди них встречаются совершенно сдвинувшиеся психи потребляющие только эту гадость. «Дурь» для них слишком слаба.

— Эта точка на карте, сеньор Рохес, которую вы мне показали. Она имеет какое нибудь название?..

— Некоторые называют ее плоскогорье Гах. Это самое недоступное для различных шпионов и соглядатаев место. Здесь на Чаде действуют агентурные сети федеральных служб и местных бизнесменов. Поэтому я направляюсь на переговоры именно на плоскогорье.

— Видишь ли. — Продолжал Рохес. — Сейчас из пяти моих кораблей с грузом, до места добирается только один. Остальные уничтожают перехватчики департамента. Но меня устраивает и один из пяти, ведь я перекладываю на него стоимость потерянного груза. Естественно при этом растет и цена товара для конечного потребителя.

Департамент добивается своими акциями только того, что молодые люди стремясь получить удовольствие, травятся «самопалом» и становятся калеками. У них нет денег чтобы купить дорожающий первоклассный товар. Так, что деньги свои я получаю сполна, но головной боли при этом получаю значительно больше чем в старые добрые времена. Поэтому я решил поискать еще какой-нибудь стоящий бизнес.

Хорошие люди свели меня с поставщиками оружия. И теперь я стал чем-то вроде их дистрибьютора. Вот уже полтора года занимаюсь этим товаром и доволен. Навар конечно не тот, что от порошка, но совершенно без проблем. Здесь, на плоскогорье, я договариваюсь, потом ночью ко мне на поля из пары «колумбусов» выгружают контейнеры армейского типа. И остается лишь ждать, когда ко мне потянутся покупатели со всей Федерации…

Не знаю, зачем я тебе все это говорю… Но с другой стороны, ты мой телохранитель и, возможно, эта информация вовремя тебя предупредит об опасности, которая мне угрожает.

19